2006/01/19

Como inserer ligamines in Blogger

Iste description es facite pro blogs in Blogger, http://www.blogger.com/start

A. Inserer ligamines in le texto
Isto es multo facile. Solmente scribe le adresse p.ex. http://www.interlingua.com/ .
Ma un altere possibilitate plus elegante es facer un ligamine directemente ab un parola sin demonstrar le adresse.
Ex:
Sin on ha scribite UMI in le texto e desira facer un ligamine a www.interlingua.com on pote facer in iste maniera.
1. Marca UMI
2. Preme le button "Link". Illo es le quarte button ab sinistre in le barra superior del pagina "Edit" .
3. Insere le adresse in le fenestra que alora essera aperite.

In iste modo le "UMI" essera scribite sublineate e con color blau lo que demonstra que isto es un ligamine cliccabile.

B. Inserer ligamines in le barra predesignate ("sidebar")

Multe "Templates" (Modellos de blogs) jam ha le rubrica "Links" (Ligamines) etiam si illo non sempre es vidite in le "Preview" (Vista preliminari) ubi on pote seliger le modello desirate pro su nove blog. Si non on anque debe inserer iste rubrica, "Links" (Ligamines). Vide in le fin de iste post.

1. Clicca in le blog sur le symbolo orange ”Blogger” o ”Get our own blog” (Vade al proprie blog)Alora se aperi le fenestra ”Dashboard” (Panello)

2. Clicca sur le nomine del blog que se trova ibi. Alora le fenestra pro edition se aperi e ibi il ha iste alternativos
Posting (Postar)
Settings (Compositiones)
Template (Modello)
View blog (Reguarda blog)

3. Clicca sur le alternativo "Template" (Modello)
Le pagina que se aperi es multo complicate. Primo copia lo e salva lo sur le disco dur. Si le alterationes essera false le blog pote esser destruite ma alora on pote reinserer le original.
Iste pagina es multo, multo longe. Cerca iste lineas que probabilemente se trova proxime al fin:







Clicca sur le imagines pro facer los plus grande!
(Si io non habeva facite un imagine de iste texto le programma Blogger alora habeva executate le commando in vice de aggrandir le imagine)

Inter ” ” sta adresses de ligamines e postea inter < > sta le nomine seligite pro le ligamine.
Copia un de iste lineas e insere lo in alcun loco apte inter le alteres.
(Observa que isto non es possibile in iste loco ubi le ligamines solmente es imagines.)

Excambia le adresse e le nomine del ligamine con un ligamine desirate, p.ex. le adresse de UMI.



Le resultato in iste caso essera:





Ligamines apte que on desira inserer on pote trovar in blogs de altere personas.
Aperi le blog e Clicca in le barra superior de Internet Explorer sur: Demonstra - Fundo ( Show – Source) (Visa – Källa)
Alora se aperi le mesme fenestra como in ”Template”. Naturalmente on non pote alterar alque hic, ma copiar es possibile.

Non oblida usar le button ”Preview” (Vista preliminari) pro controlo ante salvar le nove pagina con ”Save Template Changes” (Salva alterationes del Modello).

Crear le rubrica "Links" (Ligamines)
Cerca in le "Template" de un blog que ha le rubrica Links iste texto:





On pote usar "Redige- Cerca (in iste pagina)" [Redigera - Sök (på denna sida) ] in supra del fenestra de Internet Explorer pro trovar iste texto.

Copia le texto e insere lo in le loco correspondente del "Template" del nove blog. Ma naturalmente tu primo debe alterar a Ligamines in vice de Links.

Bon successo!



BLOGLINES - un medio pro surveliar novas in blogs interessante

Ille qui desira obervar lo que essera scribite in blogs, del quales on se interessa, sovente trova que il es tediose itero e itero aperir le blog pro investigar si alque nove es scribite. Specialmente le paginas interretial del jornales sovente insere novas plure vices cata die. Per abonnar se al servicio Bloglines, lo que es gratuite, on facilemente habera informationes re tal novas in ille blogs que on ha listate in su surveliantia, ”My feed”. Si tosto que alque nove es scribite in un blog illo essera marcate con litteras grasse in le lista, exactemente como in le programmas de e-posta. Con isto on evita visitas inutile in ille blogs que on desira observar. Toto es gratuite!

Installar Bloglines
http://www.bloglines.com/
*Clicca sur ”Sign up now” e insere le informationes secundo le instructiones. Quando le abonamento es preste on habera un blog special in Bloglines e il es apte placiar lo sur le schermo.

*Clicca con le button dextere in iste nove blog e selige “Crea cammino de transverse” (Skapa genväg). In plus, scribe pro securitate ille adresse alicubi.

Abonar se a surveliantia de blogs
*Aperi ”My blog” in Bloglines.
* Clicca sur ”My feeds”
* Clicca sur ”Add”. Inscribe le adresse interretial del blog que debe esser surveliate.
* Clicca sur “Subscribe” (si il es un jornal on postea pote preferibilemnte seliger solmente alcun de su sectiones, p.ex. ”Novas le plus tarde” o alque simile).

Il ha al minus duo paginas, que lista paginas re e in interlingua, que debe esser inserite in le lista.

1. Illo que on attinge quando on, in supra de su blog de Bloglines, clicca sur “Search all blogs” post haber inscribite “interlingua” in le fenestra al latere.

2. Illo que on attinge quando on in supra de su blog de Blogger, clicca sur “Search all blogs” e inscribe “interlingua” in le fenestra que se aperi. De facto iste duo paginas non es totalmente simile, anque si le differentia forsan non importa. Ibi on pote trovar multitudes de paginas con lectura interessante in interlingua, anque si le lingua a vices non es perfecte.

*Il es multo facile excluder un adresse del lista in “My feed”. Solmente marca le nomine e clicca “Unsubscribe”.

Commentario:
Non omne paginas pote esser registrate in Bloglines. Il es necessari que illos ha formato RSS lo que p.ex. omne blogs in Blogger ha. Le plus jornales e nostre Panorama, http://www.interlingua.com/panorama/ , anque lo ha.

Bon successo!

2006/01/18

Como crear blogs in Blogger - instruction curte

Instructiones:
Parolas in rubie solmente es exemplos

*Entra http://www.blogger.com/start

*Trahe le parve icone de Blogger (le “B” rubie ante http://...) al schermo. Isto facilitara le labor futur. In le pagina “start” es indicate le tres passos pro crear un blog.

*Clicca al flecha ”Create your blog now” (Crea tu blog nunc).

*Choose a user name (Selige un nomine de usator). Ex: Essayo

*Enter a password (Entra un contrasigno) ( al minus 6 signos) Ex: Lucia13
Naturalmente tu debe usar tu proprie nomine de usator e contrsigno. Non oblida los, scribe los sur papiro p.ex.!

*Retype password (Rescribe le contrasigno). Ex: Lucia13

*Display name (Nomine pro presentation) Ex: Autor (Isto pote esser tu ver nomine o un signatura)

*e-mail address (Adresse de e-posta) Ex: erik.enfors(at)gmail.com
(il es necessari scriber @ in vice de (at))

*Acceptance of terms (Approbation del conditiones) Clicca si (post que tu lo ha legite)

*Clicca al flecha ”Continue” (Continua) e tu entra le pagina ”Name your blog” (Nomina tu blog).

*Blog title (Blog titulo): Ex: Discussiones in interlingua

*Blog address (Adresse del blog): Ex: discinter
Alora le adresse complete essera: http://discinter.blogspot.com

*Write in the code shown. (Inscribe le codice demonstrate) (Le litteras estranie que impedi abuso automatic)

*Clicca le flecha ”Continue” pro entrar al pagina. ”Choose a template” (Selige un patrono)

*Clicca al flecha ”Continue” (Continua) e tu vide isto: “Your blog has been created” (Tu blog ha essite create)

*Clicca al flecha ”Start Posting” (Comencia postar)

*Insere un rubrica pro le prime post e scribe le prime texto.

Commentario:
Sovente usa le button “Preview” (Vista preliminari) pro controlo del resultato ma memora que nihil non ancora es salvate e il es necessari retornar al mesme pagina e non face altere cosas intertanto si on vole salvar lo que es scribite. Pro salvar il es necessari premer le button in infra “Publish Post” (Publicar le post)

On pote seliger litteras differente con colores differente per cliccar le buttones in supra.
Con un del buttones (al dextere del button ABC) on pote importar imagines que on ha in le disco dur.

*Preme “View blog” (Reguarda le blog)

*Pro facilitar le labor futur il es practic traher le parve icone ante le adresse del blog al schermo.

Si on vole retornar pro additiones o alterationes on debe premer:

* “Get your own blog” (Vade al proprie blog) in supra del blog.

*Clicca sur le nomine del blog in “Dashboard” (Panello)

*Clicca “Edit” (Edita)

Si un blog non es satisfactori il es multo facile totalmente eliminar lo.

*“Get your own blog” (Vade al proprie blog)

*Clicca sur le nomine in “Dashboard” (Panello)

*Clicca “Settings” (Instructiones) A basso ibi il ha un ligamine:

*“Delete this blog” (Rade iste blog).

Bon successo!

INTERLINGUA - vad är det?

På vilka språk är denna text skriven?
In qual linguas es iste texto scribite

Den är skriven svenska och INTERLINGUA.
Illo es scribite in svedese e INTERLINGUA

Men vad är INTERLINGUA för ett språk?
Ma qual sorta de lingua es INTERLINGUA?
Interlingua är ett modernt hjälpspråk som är mycket användbart i hela västvärlden där man talar språk som härstammar från latin och/eller grekiska.
Interlingua es un lingua auxiliar moderne que es multo usabile in tote le occidente ubi on parla linguas que descende de latino e/o grec.

Är det ett påhittat språk?
Es illo un lingua fabulate?
Egentligen inte. Språket uppstod genom intensivt arbete av språkforskare som från början endast tänkte registrera det gemensamma internationella ordförrådet. När det väl var klart, efter 27 år 1951, visade det sig att det mycket väl var användbart som språk.
De facto non. Le lingua se monstrava per travalio intensive de recercatores lingual qui primarimente solmente intendeva registrar le vocabulario international commun. Quando isto finalmente esseva preste, post 27 annos 1951, il surgeva que illo multo ben esseva usabile como lingua.

Vad kännetecknar interlingua?
Que characterisa interlingua?
De flesta orden är lätt igenkännbara från andra europeiska språk vilket gör det lättlärt. Grunden för val av ord utgöres i första hand av att ett liknande ord skall finnas i minst 3 av språken engelska, franska, spanska, portugisiska eller italienska. Till skillnad från de flesta andra språk är grammatiken mycket enkel med mycket få grammatiska böjningar av ord. Interlingua kan delvis förstås redan innan man studerat det. Eller hur?
Le plus del vocabulos es facilemente recognoscibile ab altere linguas europee lo que lo face facilemente apprendite. Le fundo pro selection de vocabulos primarimente es que vocabulos simile debe exister in al minus 3 del linguas anglese, francese, espaniol, portugese o italiano. Al differentia del majoritate de altere linguas le grammatica es multo facile con multo pauc declinationes o conjugationes grammatic de vocabulos. Interlingua es partialmente comprensibile jam ante que on lo ha studiate. Nonne?

Vilken nytta kan man ha av interlingua?
Qual beneficio pote on haber de interlingua?
Det blir lättare att lära och förstå andra europeiska språk. Med kunskaper i interlingua ser man hur lika språken egentligen är. Man kan faktiskt göra sig förstådd, särskilt i sydeuropa, genom att tala interlingua även utan kännedom om den lokala grammatiken som kan vara besvärlig.
Il essera plus facile apprender e comprender altere linguas europee. Con cognoscentia de interlingua on vide quanto simile le linguas de facto es. In effecto on pote facer se comprensibile, specialmente in Sud-Europa, per parlar interlingua, etiam sin cognoscentia del grammatica local que pote esser difficile.

Hur kan man lära sig interlingua?
Como pote on apprender interlingua?
Några lämpliga läromedel finns det informationer om på sidan Svenska Sällskapet för Interlingua under länken "Läromedel och kurser" i spalten till vänster på sidan.
Re alcun medios educative il ha informationes in le pagina Svenska Sällskapet för Interlingua sub le ligamine "Läromedel och kurser" in le columna al sinistre del pagina.

Hösten 2003 utgav Svenska Sällskapet för Interlingua Pian Boalts "Stora svensk-interlingua ordboken" som har över 90 000 uppslagsord. Denna ordbok har ännu inte kunnat tryckas utan den finns bara i internetversioner.
In le autumno 2003 Svenska Sällskapet för Interlingua publicava "Stora svensk-interlingua ordboken" per Pian Boalt que ha plus de 90 000 entratas. Iste vocabulario non ancora ha potite esser imprimite ma illo existe solmente in versiones pro internet.

Det norska företaget Softbear har sådant program som heter Pardon och de har även ovan nämnda stora lexikon, allt till överkomlig kostnad. http://www.softbear.no/
Le interprisa norvegian Softbear ha un tal programma appellate Pardon e illo anque ha le dictionario mentionate in supra, e plure altere dictionarios, toto a bon mercato. http://www.softbear.no/

Ett annat internetprogram för lexikon är Babylon och även de har detta stora svensk-interlingualexikon samt en massa andra lexikon. Babylon är dyrare men oerhört snabbt och effektivt. Man får översättning snabbt genom att klicka på ett ord i vilka program som helst på datorn. www.babylon.com
Un altere programma interretial pro dictionarios es Babylon e anque illo ha iste grande dictionario svedese-interlingua e un massa de altere dictioarios. Babylon es plus expensive ma enormemente rapide e effective. On habera traduction rapidemente per cliccar sur un parola in qualcunque programma del computator. www.babylon.com

När man har lärt sig grunderna är kursen "Curso de conversation" som skrivits av Harleigh Kyson Jr, USA, mycket lämplig för att lära sig talspråk. Den finns som e-book på sidan http://www.interlingua.nu/ under länken e-libros i spalten till vänster.
Quando on ha apprendite le fundos le curso "Curso de conversation" que es scribite per Harleigh Kyson Jr, SUA, es multo apte pro apprender lingua parlate. illo existe in forma de e-libro in le pagina www.interlingua.nu sub le ligamine e-libros in le columna al sinistre.

Man måste ha Adobe Reader för att läsa den kursen men Adobe kan nedladdas gratis på adressen http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html .
On debe haber Adobe Reader pro leger le curso ma Adober pote esser discargate gratuitemente al adresse http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html

I bl.a.Varberg, Laholm och Huskvarna har kvällskurser hållits i studieorganisationers regi. Hör efter med dem på din ort.
Den som blir medlem i SSI, Svenska Sällskapet för Interlingua, får varannan månad "Panorama", en 28-sidig tidskrift i storlek A5, helt på interlingua. En gång i kvartalet får man även "Actualitates-Interlingua i Norden" med information mest på nordiska språk.
Kontakta sällskapets sekreterare: Ingvar Stenström Vegagat. 12 432 36 Varberg, Tel: 0340-150 53 e-post: secretario(at)interlingua.nu

Uppe till höger på denna sida finns länkar till några intressanta sidor med texter på interlingua. Det finns även en länk till ljudfiler. Klicka där först på symbolen i@ och sedan på det röda korset som efter en (lång?) stund startar ljudspelaren (Winamp).

Erik Enfors Vallåkergat.25 SE-432 37 VARBERG Tel: +46 340 87545 E-post: erik.enfors(at)gmail.com Skype: untorrente